Nyttige tips, sprog og links.

 


Nyttige tips:

Børn: Tyrkerne elsker børn, og giver dem altid stor opmærksomhed. Vær derfor forberedt på, at der vil blive kysset, krammet, drillet og leget meget. Der er ingenting i vejen for at sige fra, hvis det bliver for meget.

Drikkepenge: Er du tilfreds med servicen, maden eller betjeningen, er det normalt at lægge omkring 10 procent i drikkepenge.

Drikkevand: Vandet i vandhanen er ikke direkte farligt eller forurenet, men indeholder en anden bakterieflora, end vi er vant til. Det anbefales derfor, at du drikker vand fra flaske.

Elektricitet: I Tyrkiet benyttes 220V, og langt de fleste steder findes samme stiktype som i Danmark. Er der brug for en adapter, kan den købes i nærmeste supermarked. Af og til forekommer der i Tyrkiet strømsvigt, fordi elektricitetsnettet overbelastes. Udfaldene er som regel kun af kortere varighed.

Fotografering: Som hovedregel kan du fotografere frit i Tyrkiet. Husk dog på at specielt ældre kan være overtroiske omkring fotografering, ligesom du bør være påpasselig omkring moskéer og andre helligdomme. Spørg pænt hvis i er i tvivl.

Fotografering af militære anlæg er ikke tilladt, og frarådes på det kraftigste.

Tidsforskel : En times tidsforskel. Når klokken er 12.00 i Danmark, er den 13.00 i Tyrkiet.

Strande: Dejlige sandstrande strækker sig øst og vest fra byens centrum. På øststranden er havbunden enkelte steder præget af klipper og sten, men er generelt børnevenlig. Kleopatra-stranden vest for byen har lækkert finkornet sand. På begge strande er det muligt at leje liggestole og parasoller.

Telefonering: Selvvalg fra Danmark er 00 90 242 + abonnentens nummer. Selvvalg fra Tyrkiet til Danmark er 00 45 + abonnentens nummer. God mobildækning.

Turistinformation: Befinder sig ved Damlatasgrotten, og har åbent dagligt.

Vigtige telefonnumre:

Politi: 155

Ambulance: 112

Brandvæsen: 110

Vær dog opmærksom på at der sjældent tales engelsk disse steder.

Sprog:

Mange gange kan det, at man ikke kan gøre sig forståelig på nationalsproget, være en hindring for ens færden i lokalområderne, hvor der kun tales tyrkisk. Som i f.eks. Frankrig, ses der også i Tyrkiet meget positivt på, at man som turist forsøger at lære et par ord/høflighedsfraser, der også kan være med til at gøre tingene bare en smule lettere. Her er et par eksempler:

Høflighedsfraser:

Ja Evet
Nej Hayır
Tak Teşekkr ederim
Ja tak Evet teşekkrler
Nej tak Hayır teşekkrler
Vr s venlig Ltfen
Hej Merhaba
Goddag Iyi gnler
Godmorgen Gnaydın
Godaften İyi akşamlar

Tal:

0 Sıfır
1 Bir
2 Iki
3
4 Drt
5 Beş
6 Altı
7 Yedi
8 Sekiz
9 Dokuz
10 On

Godnat İyi geeler
Velkommen Hoşgeldiniz
Farvel Grşrz
Jeg hedder Benim adım
Hvad hedder du? Senin adın ne?
Undskyld mig Pardon
Hvabehar Efendim (pardon)
Hvordan gr det? Nasılsın
Jeg forstr ikke Anlamıyorum
Jeg ved det ikke Bilmiyorum

 

11 On-bir
12 On-iki
13 On-, etc.
20 Yirmi
30 Otuz
40 Kirk
50 Elli
60 Altmis
70 Yetmis
80 Seksen
90 Doksan

Regningen, tak Hesap ltfen
Hvor er toilettet Tuvalet nerede
Rdvin Kırmızı şarap
Hvidvin Beyaz şarap
l Bira
Vand Su
Mlk St
ben Aık
Lukket Kapalı
Hvad koster Ka para

 

100 Yz
200 Iki yz
300 yz, etc.
1.000 Bin
2.000 Iki-Bin
3.000 Bin, etc.
10.000 On Bin
100.000 Yz bin
1.000.000 Bir milyon


Tyrkisk er et svært sprog med mange lange sætningskonstruktioner. Til gengæld er grammatikken stort set fri for både undtagelser og uregelmæssigheder. Det vigtigste ord i en sætning står til sidst, ligesom trykket som regel lægges på den sidste stavelse.

Her flger nogle generelle udtaleregler:

c udtales som dj (job)
udtales som tj (tjener)
s udtales som s (synge)
ş udtales som sh (Shanghai)
j udtales som sj (Sjlland)
ı udtales som en mellemting mellem e og
udtales som
udtales som y
ğ er stumt, og forlnger ofte den foregende vokal

Der findes hverken q, w eller x p tyrkisk, hvilket blandt andet ses p ordet taksi (taxi p dansk).
Husk desuden p, at tyrkisk er fonetisk, hvilket betyder, at sproget udtales ligesom det staves.

Tyrkiet - Lej vores nye lejlighed - Alanya Mahmutlar.